korotkij zmist semero proti fiv - Шкільний Всесвіт

У міфічній Греції були два найдужчі царства: Фивы в Середній Греції й Аргос у Південній Греції. cheap albion gold У Фивах був колись цар по ім’ю Лаий. Він одержав пророцтво: «Не народи сина — погубиш царство!» Лаий не послухався й народив сина по ім’ю Эдип. Він хотів погубити дитини; але Эдип урятувався, виріс на чужій стороні, а потім ненавмисно вбив Лаия, не знаючи, що це його батько, і женився на його вдові, не знаючи, що це його мати. buy albion silver Як це трапилося, і як це відкрилося, і як за це постраждав Эдип, нам розповість інший драматург — Софокл. Але найстрашніше — загибель царства — було ще спереду.

В Эдипа від кровозмісного шлюбу із собственною матір’ю народилися два сини й дві дочки: Этеокл, Поліникнув, Антигонів і Ємену. Коли Эдип відрікся від влади, сини відвернулися від нього, докоряючи його гріхом. Эдип прокляв їх, пообіцявши їм ділити між собою влада мечем. Так і трапилося. Брати домовилися правити поперемінно, кожний по році. Але після першого ж року Этеокл відмовився піти й вигнав Полиника з Фив. Поліникнув біг у південне царство — в Аргос. Там він зібрав собі союзників, і вони всемером пішли на семивратные Фивы. У вирішальному бої два брати зійшлися й убили один одного: Этеокл ранив Полиника списом, той упав на коліно, Этеокл навис над ним, і отут Поліникнув ударив його знизу мечем. Вороги здригнулися, Фивы були цього разу врятовані. Тільки покоління через на Фивы прийшли походом сини сімох вождів і надовго стерли Фивы з особи землі: пророцтво збулася.

Эсхил написав про це трилогію, три трагедії: «Лаий» — про царя — винуватці, «Эдип» — про царя — грішнику й «Семеро проти Фив» — про Этеокле, царі — герої, що віддав життя за своє місто. Збереглася тільки остання. Вона по^ — стародавньому статична, на сцені майже нічого не відбувається; тільки величаво коштує цар, приходить і йде вісник і жалісно стенає хор.

Этеокл повідомляє: ворог підступає, але боги — захист Фивам; нехай же кожний виконає свій борг. cheap albion gold Вісник підтверджує: так, сім вождів уже заприсягли на крові перемогти або впасти й метають жереб, кому йти на які ворота. Хор фиванских жінок метається в жаху, чує загибель і молить богів про порятунок. Этеокл угамовує їх: війна — чоловіча справа, а жіноча справа — сидіти будинку й не бентежити народ своїм страхом.

Знову є вісник: жереби кинуті, сім вождів ідуть на приступ. Починається центральна, сама знаменита сцена: розподіл воріт. albion gold Вісник пугающе описує кожного із сімох; Этеокл спокійно відповідає й твердо віддає накази.

«У перших воріт — герой Тидей: шолом із гривою, щит з колокольцами, на щиті зоряне небо з місяцем». «Не в гриві сила й не в колокольцах: як би самого його не наздогнала чорна ніч». І проти аргосского начальника Этеокл посилає фиванского. «У других воріт — гігант Капаней, на щиті його воїн зі смолоскипом; загрожує вогнем спалить Фивы, не страшні йому ні люди, ні боги». albion silver «Хто богів не боїться, того боги й покарають; хто далі?» І Этеокл висилає другого вождя.

«У третіх воріт — твій тезко, Этеокл аргосский, на щиті його воїн зі сходами лізе на вежу». «Повалимо обох — і того, хто із щитом, і того, хто на щиті». cheap albion silver І Этеокл висилає третього вождя.

«У четвертих воріт — силач Гиппомедонт: щит — як жернов, на щиті змій Тифон пышет вогнем і димом», «У нього на щиті Тифон, у нас Зевс із блискавками, переможець Тифона». І Этеокл висилає четвертого вождя.

«У п’ятих воріт — красень Парфенопей, на щиті його чудо — сфінкс, загадками що терзала Фивы». «І на живу Сфінкс найшовся розгадник, а мальована нам і поготів нестрашна». І Этеокл висилає п’ятого вождя.

«У шостих воріт — мудрий Амфиарай: він пророк, він знав, що йде на смерть, але його залучили обманом; чистий його щит, і знаків на ньому ні». «Гірко, коли праведний ділить долю зі злими: але як передбачав він, так і збудеться». І Этеокл висилає шостого вождя.

«У сьомих воріт — сам твій брат Поліникнув: або сам умре, або тебе вб’є, або вижене з безчестям, як ти його; а на щиті його писана богиня Правди». buy albion gold «Горі нам від Эдипова прокльону! але не з ним свята Правда, а з Фивами. Сам піду на нього, цар на царя, брат на брата». — «Не ходи, цар, — благає хор, — братню кров гріх проливати». — «Краще смерть, чим ганьба», — відповідає Этеокл і йде.

На сцені — тільки хор: жінки в похмурій пісні передчувають лихо, поминаючи й пророцтво Лаию: «Царству — упасти!» — і проклін Эдипа: «Влада — мечем ділити!»; прийшов час розплати. Так і є — входить вісник зі звісткою: шість перемог у шести воріт, а перед сьомими впали обоє брата, убивши один одного, — кінець царському роду фиванскому!

Починається похоронний плач. Вносять носилки з убитими Этеоклом і Полиником, виходять назустріч їхньої сестри Антигонів і Ємену. Сестри заводять голосіння, хор їм вторить. Поминають, що ім’я Этеокла значить «Велеславный», поминають, що ім’я Полиника значить «Многобранный» — по ім’ю й доля. buy albion gold «Убив убитий!» — «Убитий що вбив!» — «УМЫСЛИВ зло!» — «Терплячи від зла!» Співають, що було в царства два царі, у сестер два брати, а не стало жодного: так буває, коли меч ділить влада.