Є міф про героя Ясоне, вожді аргонавтів. Він був наследным царем міста Иолк у Північній Греції, але влада в місті захопив його старший родич, владний Пелий, і, щоб повернути її, Ясон повинен був зробити подвиг: із друзями — богатирями на кораблі «Арго» доплисти до східного краю землі й там, у країні Колхіда, добути священне золоте руно, охоронюване драконом. (Про це плавання потім Аполлоний Родосский написав поему «Аргонавтика».)

У Колхіді правил могутній цар, син Сонця; дочка його, царівна — чарівниця Медея, полюбила Ясона, вони заприсягли один одному у вірності, і вона врятувала його. buy albion gold По — перше, вона дала йому колдовские зілля, які допомогли йому спершу витримати іспитовий подвиг — зорати ріллю на вогнедишних биках, а потім приспати охранителя — дракона. По — друге, коли вони відпливали з Колхіди, Медея з любові до чоловіка вбила рідного брата й розкидала шматки його тіла по березі; преследовавшие їх колхидяне затрималися, ховаючи його, і не змогли наздогнати втікачів. По — третє, коли вони повернулися в Иолк, Медея, щоб урятувати Ясона від підступництва Пелия, запропонувала дочкам Пелия зарізати їхнього старого батька, обещав після цього воскресити його юним. І вони зарізали батька, але Медея відмовилася від своєї обіцянки, і дочки — батьковбивці зникли у вигнання

Однак одержати Иолкское царство Ясону не вдався: народ обурився проти чужоземної чаклунки, і Ясон з Медеей і двома маленькими синами бігли в Коринф. Старий коринфский цар, придивившись до Ясону, запропонував йому в дружин свою дочку й з нею царство, але, звичайно, для того, щоб він розвівся із чаклункою. Ясон прийняв пропозицію: може бути, він сам уже починав боятися Медею. Він справив нове весілля, а Медее цар послав наказ покинути Коринф. На сонячній колісниці, запряженої драконами, вона бігла в Афіни, а дітям своїм веліла: «Передайте вашій мачусі мій весільний дарунок: шитий плащ і златоткана головна пов’язка». Плащ і пов’язка були просочені вогненною отрутою: полум’я охопила і юну царівну, і старого царя, і царський палац. Діти кинулися шукати порятунки в храмі, але коринфяне в люті побили їхніми каменями. Що стало з Ясоном, ніхто точно не знав

Коринфянам важко було жити з дурною славою дітовбивців і нечестивців. Тому, говорить переказ, вони впросили афінського поета Еврипида показати в трагедії, що не вони вбили Ясоновых дітей, а сама Медея, їхня рідна мати. Повірити в такий жах було важко, але Еврипид змусив у це повірити. «ПРО, якби ніколи не валили ті сосни, з яких був збитий той корабель, на якому відпливав Ясон…» — починається трагедія. Це говорить стара годувальниця Медеи. Її пані тільки що довідалася, що Ясон жениться на царівні, але ще не знає, що цар велить їй покинути Коринф. За сценою чутні стогони Медеи: вона кляне і Ясона, і себе, і дітей. «Бережи дітей», — говорить годувальниця старому вихователеві. Хор коринфских жінок у тривозі: не накликала б Медея гіршого лиха! «Жахлива царська гординя й пристрасть!. Краще мир і міра».

Стогони змовкли, Медея виходить до хору, говорить вона твердо й мужньо: «Мій чоловік для мене був усе — більше в мене нічого немає. Про жалюгідна частка жінки! Видають її в чужий будинок, платять за неї придане, купують їй хазяїна; родити їй боляче, як у битві, а піти — ганьба. Ви — тутешні, ви не самотні, а я — одна». Назустріч їй вступає старий коринфский цар: негайно, на очах у всіх, нехай чаклунка відправляється у вигнання! «На жаль! Важко знати більше інших: від цього страх, від цього ненависть. Дай мені хоч день строку: вирішити, куди мені йти». Цар дає їй день строку. «Сліпі! — говорить вона йому вслід. — Не знаю, куди піду, але знаю, що залишу вас мертвими». cheap albion gold Кого — вас? Хор співає пісню про загальну неправду: потоптані клятви, ріки течуть назад, чоловіка підступніше жінок!

Входить Ясон і починається суперечка. «Я врятувала тебе від биків, від дракона, від Пелия — де твої клятви? Куди мені йти? У Колхіді — порох брата; в Иолке — порох Пелия; твої друзі — мої вороги. cheap albion silver Про Зевс, чому ми вміємо розпізнавати фальшиве золото, але не фальшиву людину!» Ясон відповідає: «Урятувала мене не ти, а любов, що рухала тобою. За порятунок це я в розрахунку: ти не в дикій Колхіді, а в Греції, де вміють співати славу й мені й тобі. Новий шлюб мій — заради дітей: породжені від тебе, вони неповноправні, а в новому моєму будинку вони будуть щасливі». — «Не потрібно щастя ціною такої образи». — «ПРО, навіщо не можуть люди народжуватися без жінок!

Менше було б на світі зла». Хор співає пісню про злу любов. Медея зробить своя справа, але куди потім піти? Тут і з’являється молодий афінський цар Эгей: він ходив до оракула запитати, чому в нього немає дітей, а оракул відповів незрозуміло. «Будуть у тебе діти, — говорить Медея, — якщо даси притулок в Афінах». Вона знає, в Эгея народиться син на чужій стороні — герой Тесей; знає, що цей Тесей вижене її з Афін; знає, що потім Эгей загине від цього сина — кинеться в море при помилковій звістці про його загибель; але мовчить. «Нехай загину, якщо дозволю вигнати тебе з Афін!» — говорить Эгей. Більше Медее зараз нічого не потрібно. albion gold В Эгея буде син, а в Ясона дітей не буде — ні від нової дружини, ні від її, Медеи. «Я вирву з коренем Ясонов рід» — і нехай жахаються нащадки. Хор співає пісню в славу Афін

Медея нагадала про минуле, заручилася майбутнім, тепер її турбота — про сьогодення. Перша — про чоловіка. Вона викликає Ясона, просить прощення — «такі вуж ми, жінки!» — лестить, велить дітям обійняти батька: «Є в мене плащ і пов’язка, спадщина Сонця, мого предка; дозволь їм піднести їх твоїй дружині!» — «Звичайно, і дай боже їм довгого життя!» Серце Медеи стискується, але вона забороняє собі жалість. Хор співає: «Щось буде».

Друга турбота — про дітей. Вони віднесли подарунки й повернулися; Медея востаннє плаче над ними. «Вас я народила, вас я вигодувала, вашу посмішку я бачу — невже востаннє? Милі руки, милі губи, царські лики — невже я вас не пощаджу? Батько украв ваше щастя, батько позбавляє вас матері; пошкодую я вас — посміються мої вороги; не бувати цьому! Гордість у мені сильна, а гнів сильніше мене; вирішено!» Хор співає: «ПРО, краще не народити дітей, не вести будинку, жити думкою з Музами — хіба жінки розумом слабкіше чоловіків?»

Третя турбота — про розлучницю. Вбігає вісник: «Рятуйся, Медея: загинули й царівна й цар від твоєї отрути!» — «Розповідай, розповідай, чим докладніше, тим слаще!» Діти ввійшли в палац, усе на них любуються, царівна радується уборам, Ясон просить її бути доброю мачухою для крихіток. Вона обіцяє, вона надягає вбрання, воно красується перед дзеркалом; раптом фарба збігає з особи, на губах виступає піна, полум’я охоплює їй кучері, палене м’ясо стискується на костях, отруєна кров сочиться, як смола з кори. Старий батько з лементом припадає до її тіла, мертве тіло обвиває його, як плющ; він силкується стряхнути його, але мертвіє сам, і обоє, обвуглені, лежать, мертві. «Так, наше життя — лише тінь, — містить вісник, — і немає для людей щастя, а є удачі й невдачі».

Тепер дороги назад немає: якщо Медея не вб’є дітей сама — їх уб’ють інші. «Не барися, серце: коливається тільки боягуз. Мовчите, воспоминанья: зараз я не мати їм, плакати я буду завтра». Медея йде за сцену, хор у жаху співає: « Сонце — Предок і вышний Зевс! Удержите її руку, не дайте множити вбивство вбивством!» Чуються два дитячих стогони, і все кінчено. Уривається Ясон: «Де вона? На землі, у пеклі, у небі? Нехай її розтерзають, мені тільки б урятувати дітей!» — «Пізно, Ясон», — говорить йому хор. Розорюється палац, над палацом — Медея на Солнцевой колісниці з мертвими дітьми на руках. «Ти левиця, а не дружина! — кричить Ясон. buy albion gold — Ти демон, якими боги мене вразили!» — «Клич як хочеш, але я ранила твоє серце». cheap albion gold — «И власне!» — «Легка мені мій біль, коли бачу я твою». — «Твоя рука їх убила!» — «А раніше того — твій гріх». — «Так нехай стратять тебе боги!» — «Боги не чують клятвопорушників». Медея зникає, Ясон марне волає до Зевсу. Хор кінчає трагедію словами: «Не збувається те, що ти вірним уважав, И нежданому боги знаходять шляхи — Таке пережите нами».

Медея — центральний персонаж трагедії. Основною характеристикою образа М. є її варварський темперамент, що робить надмірними всі її почуття й приводить під кінець до зовсім немислимого, за словами Ясона, для грекині вчинку — убивству власних дітей. albion silver У зв’язку із цим хор згадує тільки одну аналогію — Ино, що, на відміну від М., була в божевіллі, коли зробила подібний учинок. М. buy albion silver уважає, що суперниця набагато нижче її, тому розпач у ній з’єднується з ображеною гордістю — не просто ураженим жіночим самолюбством, але потоптаною честю царської дочки й онученята Гелиоса.

Головним супротивником М. протягом всієї трагедії виступає Ясон. Первісне положення М. змальоване Еврипидом як положення жертви. Вона пасивна, нещастя сиплються на неї одне за іншим, зраду доповнює вигнання, і вона не знає, що протиставити цьому, крім неоформленого бажання мести, що коментується хором як зовсім справедливе й законне. Хор також не заперечує проти її наміру вбити суперницю. Однак сила відповідної дії М. поступово наростає. Переломним моментом служить поява в її будинку афінського царя Эгея. Эгей бездітний, і його горі, видимо, наводить М. на думку про вбивство дітей, що буде найстрашнішою помстою. Однак проти плану вбивства дітей хор уже рішуче протестує, визначаючи тим самим границю, переступаючи яку вона обертає ситуацію в протилежну, роблячи вже Ясона жертвою страшного беззаконня.