korotkij zmist mati j ne mati xeminguej e - Шкільний Всесвіт

Флоридский рибалка Гарри Морган з Ки — Уэста заробляє на життя тим, що здає свою моторку різним багатіям, що приїхали сюди половити рибку. Човен вони наймають разом з хазяїном — той добре знає, де краще клювання і яка для якої риби потрібна принада. Гарри воліє бути в добрих стосунках із законом і взяв за правило не зв’язуватися з контрабандистами й взагалі не займатися незаконним промислом. Але один раз усе міняється.

Зафрахтовавший човен на три тижні американець, з яким Гарри ловив рибу в узбережжя Куби, обманює рибалку й, зіпсувавши тому на додачу снасті, преспокійно летить, не розплатившись і не відшкодувавши збитки.

Морган розраховував одержати біля шістисот доларів, йому треба закупити бензин, щоб повернутися в Штати, потрібні й гроші на життя: у нього родина — дружина й три дочки — школярки.

Гарри змушений іти на протизаконну угоду: за тисячу доларів він погоджується нелегально вивезти з Куби декількох китайців. Посередник дає зрозуміти, що китайців зовсім не треба доставляти на материк, а просто шльопнути по дорозі. Морган воліє вбити самого негідника — посередника, а китайців висаджує на кубинському ж узбережжі, недалеко від того місця, де взяв їх на борт. Китайці, не розуміючи, що врятувалися від вірної смерті, незадоволені, що їх надули, але відкрито не нарікають.

Лихе лихо — початок. Гарри, якому треба годувати родину, стає контрабандистом — перевозить скроні з Куби в Ки — Уэст. Один раз, коли Гарри разом з підручним — негром робить рядовий рейс із вантажем скроні, їх наганяє катер морської поліції. Їм наказано зупинитися. Коли стражи порядку бачать, що на моторці й не думають підкорятися наказу, вони відкривають стрілянину й ранять Гарри й негра. Тим, однак, вдається піти від переслідування, але негр зовсім раскис, та й Гарри із працею кидає якір у водах поруч із Ки — Уэстом. Штормить. Гарри боїться, що посередники не прийдуть за небезпечним вантажем.

З минаючого повз катер, власник якого Уилли — приятель Гарри, зауважують, що на човні Моргана щось не в порядку. Пасажири катера — представники закону, вони догадуються, що поранений людина на човні — бутлеггер, і вимагають, щоб Уилли підійшов до суденця ближче, але той навідріз відмовляється. Мало того, він кричить Гарри, щоб той, якщо в нього є чого зайве на борті, скоріше б від цього відскіпався й нехай знає: Уилли його в очі не бачив і покаже це навіть перед судом. Своїм пасажирам він говорить, що у свідки до них не піде й взагалі, якщо дійде до розгляду, присягне, що нічого не знає й човна цієї в очі не бачив.

Перемагаючи біль у руці, Гарри викидає вантаж за борт і направляє моторку убік гавані — йому й негрові потрібний лікар. Може, руку все — таки вилікують — йому б вона дуже придалася…

Руку, однак, урятувати не вдається, тепер у Гарри правий рукав підколотий до самого плеча. Човен його після останнього випадку арештований: законники з Вашингтона, оказавшиеся в той день на катері Уилли, домоглися — таки свого. Але, як Гарри говорить Другові, він не може допустити, щоб у його дітей з голоду підводило животи, а рити за гроші канави для уряду він теж не має наміру. Гарри як і раніше не відмовляється від незаконних вояжів — цього разу йому пропонують доставити на Кубу чотирьох нелегалів. Його друг Элберт погоджується допомогти Гарри, тим більше що за цю работенку добре платять. Вони дружно вирішують, що немає такого закону, щоб людина голодувала. Багатії скуповують тут земельні ділянки, і незабаром біднякам прийде відправлятися голодувати в інше місце. Гарри не «червоний», але, за його словами, його давно зло бере від такого життя. Для виконання завдання Гарри бере напрокат катер у свого друга — бармена. Марія, дружина Гарри, з тих пор як чоловік погодився на останню небезпечну пропозицію, місця собі не знаходить. Цих двох літніх людей зв’язує зворушливе почуття, кожного дотепер хвилює простий дотик іншого, і розуміють вони Один одного з півслова. Узимку в Ки — Уэст з’їжджається багато відомих і просто багатих людей. Їхні проблеми не схожі на проблеми Гарри, їм не треба щодня з ризиком для життя добувати гроші на їжу. Вони п’ють і затівають дешеві інтрижки — як миссис Брэдли з письменником Ричардом Гордоном; та колекціонує письменників точно так само, як і їхньої книги. Пасажири виявляються небезпечніше, ніж очікував Гарри. Вони ограбував банк, а при посадці в катер без усяких причин прихлопнули Элберта. Під дулом автомата Гарри відчалює від берега, розуміючи, що кубинці після завершення всіх справ і його теж пустять у витрату. Кубинці не приховують, що вони революціонери, вони грабують і вбивають людей, але це все тільки заради революції й майбутнього торжества справедливості, заради робочих людей. Господи, думає Гарри, щоб допомогти людям, вони грабують і при цьому вбивають таких же простих людей. Усе зійшли з розуму. Гарри розуміє, що йому треба випередити кубинців і, щоб не приректи себе на заклання, напасти першим. У зручний момент він вихоплює захований заздалегідь автомат і вбиває кубинців декількома чергами. Однак один кубинець знаходить у собі сили зробити постріл у відповідь і ранить Гарри в живіт. Лежачи на дні човна, Гарри болісно думає, що ж тепер буде робити Марія. Як виростить дівчинок? Нічого, як — небудь проживе, вона жінка з головою, А от я відкусив більше, ніж зміг прожувати. На човні купа грошей, а я ні цента не можу передати родині. Дрейфуючу у відкритому морі човен зауважує катер берегової охорони. Багато чого поліцейські, що побачили на своєму столітті, підійшовши ближче, не можуть сховати замішання побачивши залитою кров’ю палуби. Гарри ще живий, хоча й без свідомості. Він щось бурмоче. «Чоловік один не може ні чорта», — чують охоронці, що ступили на борт. Ясно, що тут розігралася страшна драма — у мерцях поліцейські довідаються злочинців, що ограбували банк. Але яка у всім цьому роль Гарри? Човен повільно тягнуть на буксирі до пристані повз вартих у причалу яхт багатіїв. А на цих яхтах іде своє життя. На одній — випускник Гарварда мільйонер Уоллэйс гуляє з якимось Карпентером, що вкрай розорився типом, про яке говорять, що якщо його скинути з висоти п’ятисот футів, то він благополучно приземлиться за столом якого — небудь багатія. На інших яхтах — інші люди й інші турботи. На найбільший і розкішної — шістдесятирічний хлібний маклер ворочається на постелі, стривожений останнім бухгалтерським рахунком. Гроші — його єдина пристрасть: відходу дружини, з якої прожив двадцять років, він навіть не помітив. На яхті поруч відомий плейбой спить зі своєю коханкою — дружиною знаменитого голлівудського режисера. Та лежить поруч нього без сну, міркуючи, чи пити снотворне й чому чоловіка такі негідники. Марії повідомляють про те, що трапилося,. Разом з дочками вона сидить у лікарні, всі четверо истово моляться, щоб чоловік і батько залишився живий. Але Гарри вмирає, так і не придя у свідомість, і Марія почуває, що з ним щось умерло в неї усередині, вона згадує, який він був задерикуватий, сильний, схожий на якась рідка тварина. Краще його не було чоловіка на світі. Тепер їй прийде теж стати мертвої — як більшості людей

Додав: